idx /  map

دانا عورتاني

استمع إلى كلماتي
exh
عبر دمج الرمزية الهندسية بالأبيات الشعرية، يستحضر فيلم عَوَرْتاني هذه الأصوات القوية مرة أخرى ويُطلق حواراً مرهفاً بين الأجيال يتمحور حول وضع المرأة في المجتمع المعاصر.
استمع إلى كلماتي

Tara Aldughaither & Joe Namy

Rhythms of the Rising Sun
com
Rhythms of the Rising Sun traces migratory rhythmic ecologies from West Asia, the Indian Ocean subcontinent, East Africa, and the Arabian Peninsula. This collaborative research project aims to raise awareness for resonant sound pressures in the region today. It explores how lucid migratory patterns have shaped some of the most prominent rhythms, sounds, and music of these geographies, and how rhythms have in turn shaped language and ways of life.

خورخي أوتيرو-بايلوس

مكتبة العمارة الترابية
exh
BE
تعاون خورخي أوتيرو-بايلوس مع مجموعة من الفنانين وخبراء التراث السعوديين المسؤولين عن مواقع التراث العالمي في المملكة من أجل إنشاء مكتبة للعمارة الترابية، تضم قطعاً أثرية تجسد الذاكرة الثقافية السعودية.
مكتبة العمارة الترابية

تاوس مخاتشيفا

أفلام أرشيفية: خلف كواليس شاريفاري
exh
تشارك تاوس مخاتشيفا أفلامًا أرشيفية تم جمعها وتصنيفها من خلال بحثها حول تقاليد السيرك السوفييتي.
أفلام أرشيفية: خلف كواليس شاريفاري

ليام يـانغ

المسعى العظيم
exh
المهندس المعماري التجريبي وصانع الأفلام ليام يانغ يشاركنا تأملاته حول فيلمه (المسعى العظيم) الذي صدر عام 2023 ويصور عالماً مستقبلياً تنشط فيه صناعة إزالة وتخزين الكربون على مستوى الكوكب كحل للأزمة المناخية.
المسعى العظيم

أسيل اليعقوب

البحيرة السرية
exh
يستكشف هذا الفيلم الوثائقي موقعَين في صحراء الرياض عادةً ما يشار إليهما بالـ (البُحيرة السرية). يحتوى الموقع الأول – الواقع شمال غرب حي المهدية – على آثار بحيرة جافة، بينما يكشف لنا الموقع الثاني – الواقع جنوب غرب العُيينة – الأثر الرائع لهطول الأمطار على البيئة الصحراوية.
البحيرة السرية

باولو تافاريس

النبات المعماري
exh
يحدثنا الفنان باولو تافاريس حول "النبات المعماري" والدروس التي يقدمها علم الآثار النباتي للعمارة من ناحية الممارسة والبحث والنُهج والتحولات المعرفية.
النبات المعماري

رشا الدويسان

الدِلاء وقِرَب الماء
BE
في هذا التأملات الشعرية، تتوسع رشا الدويسان في قصيدتها "الدِلاء وقِرَب الماء" التي ألقتها في شهر مارس 2024 ضمن فعاليات لقاءات البينالي في ببينالي الدرعية للفنون المعاصرة.
الدِلاء وقِرَب الماء

سحر شاه

ملاحظات من مدينة مجهولة
exh
إن المدن هي أرشيف لتاريخنا. فهي تكشف لنا التاريخ، وتربط بين السياسي والشخصي عبر ممرات حميمة. نحن نتنقل في المدينة عبر علاقات القرابة واللغات والأبراج الفلكية التي تربطنا بطرق غير معروفة وعميقة. نعيش تحت وطأة وآثار أولئك الذين سبقونا، بينما نوجه حياتنا الخارجية والداخلية. وتنسج فينا ملاحظات وشبكات من أماكن موروثة، أو انفصال، تاركة آثار ذاكرة وغياب ملحوظ. وتحمل أسماؤنا وأجسادنا ثقل أوطاننا الفاشلة، بينما نتتبع خطواتنا نحو الشعور بالانتماء.
ملاحظات من مدينة مجهولة

Feifei Zhou

Before there was land, there were mangroves
com
Zhou’s commission is a long-term, collaborative research undertaking that investigates coastal land reclamation across the globe. Filled by hard material such as rocks and cement, reclaimed land eliminates porosity and results in more severe flooding and biodiversity degradation. In contrast, mangrove forests, such as those in the Indian Ocean, nurture a rich range of sea and land creatures including fish, crabs, birds, and shrimp. Their salt-tolerant trunks and roots also create a porous environment and natural barrier against floods and tides. Preserving mangroves are some of the most pressing battles for coastal communities around the world.

آن هولتروب (بحريني – دينش)

من الزجاج إلى الحجر
exh
يركز هذا العمل البحثي على التحولات التي تمر بها الصخور لتصبح زجاجاً، ثم مخلفات تدخل في إنتاج الزجاج من جديد.
من الزجاج إلى الحجر

Hiba Ismail

Two Islets
com
Using an ongoing archive of sonic field recordings and images as a starting point, Ismail’s commission involves gathering extensive field recordings and images from the Red Sea and its surrounding areas, resulting in an index of recordings and photographs. Her most recent recordings took place on the Suakin Archipelago and multiple locations off the east coast of Sudan. The process of collecting audio material is an attempt to understand our relationship to the environment, drawing parallels between contemporary politics, archaeologies, and the natural histories of the earth. She consolidated the extensive catalogue of archipelago sounds into an audio composition developed in collaboration with sound designer Panos Chountoulidis.

مشروع البيئات المهاجرة

أجزاء من "خرائط أغاني السكة الحديدية"
exh
BE
هذا العمل البحثي العميق والمتشابك يمثل أرشيفاً تفاعلياً غامراً وغنياً بالصوتيات، حيث يضم 32 فيلماً قصيراً حول أنواع متعددة من الطيور، ويمكن الاطلاع عليه في قسم البحث والاستكشاف في بينالي الدرعية. يحتوي كل فيلم على تغريدة واحدة لنوع واحد من 105 أنواع من الطيور التي تعيش بالقرب من خطوط السكك الحديدية في تانغلين هالت، بالتناغم مع أصوات البشر.
أجزاء من "خرائط أغاني السكة الحديدية"

أسيل اليعقوب

الصحراء كأسلوب
BE
في هذه الورشة، استعرضت الفنانة مجموعة من السجلات التاريخية والسرديات الثقافية والبيئية، ودعت المشاركين لإعادة النظر في الأفكار النمطية والتصورات المسبقة حول الصحراء. كان الهدف الرئيسي من هذه الورشة هو تقديم قاموس من الكلمات المغيبة أو الجديدة تماماً، مع وضع الأساس لمشروع أرشيفي جديد.
الصحراء كأسلوب

جمانة إميل عبود

Gazelle in a Mother's Eye
BE
Working with collaborators Tamara Kalo and Ileana Gonzalez Pacheco, artist Jumana Emil Abboud has created an immersive study of local folktales and the experience of embedding herself in the Riyadh landscape.
Gazelle in a Mother's Eye

سامي بالوجي

تجاوز الحداثة
exh
محادثة بين سامي بالوجي ورولاندو فاسكيز ميلكين حول المعارض العالمية وسياسات التمثيل الثقافي والاستيلاء عليه من خلال التدخلات الفنية والمعمارية المعاصرة.
تجاوز الحداثة

منعم واصف, ناتاشا جينوالا

خيال: حوار مع منعم واصف
exh
Munem Wasif and Natasha Ginwala discuss Wasif's solo exhibition Kromosho (ক্রমশ), or "step by step" in Bengali. Together, they exchange views around how the artist’s gaze has evolved, chronicling fiction and fact over time with fundamental transformations in both medium and subject. Traversing a range of recent works, Wasif attunes to unraveling vantage points, protagonists, and ambient idiosyncrasies.
خيال: حوار مع منعم واصف

NIDHI MAHAJAN & MOAD MUSBAHI

An Excerpt from Kitab Al Marasi: A Composite Navigational Manual for the Indian Ocean
com
A composite navigational manual for the Indian Ocean that draws from the historical cultural practices of local sailors to confront the uncertain future of coastal communities across the Indian Ocean facing extreme climate degradation. The work creates a repository of Indigenous maritime knowledge that firmly ties the risk of climate change with vernacular forms of knowledge.

طارق عطوي

عن الاهتزاز والتناغم
BE
في هذه الورشة التي تقام عبر الفيديو، سيوجه طارق دعوته للأطفال لاستكشاف عالم صناعة الموسيقى من خلال اللعب والعزف على الآلات الموسيقية. سيتعرّف المشاركون الصغار على مفهوم الاهتزازات وكيف أن لكل صوت اهتزازات تنتقل عبر الهواء وغيره من المواد المختلفة، إضافة إلى لمحة عن الخصائص المذهلة لهذه الأصوات. وعبر الجمع بين آلات إيقاعية ومواد عضوية من حياتنا اليومية، وآلات وعناصر أخرى تُصدر اهتزازات، سيكون بإمكان الأطفال بناء مشهد صوتي متكامل يتفاعل مع الفضاء المحيط به.
عن الاهتزاز والتناغم

محمد الفرج

رسومات وهمسات
exh
يشارك محمد الفرج برسومات بقلم الرصاص، وقصائد عابرة، وملاحظات مكتوبة بخط اليد مقتبسة من عمله الفني "همسات اليوم تُسمع في حديقة الغد"
رسومات وهمسات

ROBIN MEIER WIRATUNGA

Waves Beneath an Ocean of Wet Air
com
This commission juxtaposes audio recordings from the Empty Quarters in the Arabian Peninsula—sounds of singing sands, acoustic measurements of dune sediment, and foraging ants from his field work—with submarine recordings from the Indian Ocean, neuroelectric activity of the brain, AI-synthesized vocal sounds, and various other elements to create a generative, polyphonic soundscape, giving a voice to the stories of the desert and weaving a composition with sounds from oceans of varying wetness and its entangled kin.

حسين ناصر الدين

Hanging notes on “Laughing on the River”
BE
I choose here, dear ones, to comment on the texts that have become laughter on the river, from that time a poet recalled his loneliness in the open desert and its long night, to my friends in the river near our village, as we jump from the high rocks––plunging headfirst into the water, then the years take us, and we enter time. 
Hanging notes on “Laughing on the River”

Cercle d’Art des Travailleurs de Plantation Congolaise

Plantations, Museums, and Regenerative Ecologies
com
The work presented is a radical act of digital restitution. CATPC reclaims a piece of their heritage by using funds gained from NFTs (non-fungible tokens) such as Balot NFT, minted in 2022 and depicting the angry spirit of Belgian colonial officer Maximilien Balot (1890–1931). A series of short videos share the journey of collective members as they speak to elders, art historians, and academics about the possibility of restitution and the future use of blockchain technology toward regenerative forest ecologies.

أنكا روجويو, برياغيتا ديا

Forget Me, Forget Me Not
exh
Amid the sea of information and data prone to racialized terminology, what are the possibilities for an artistic engagement to eschew or hijack the perpetuation of violence? Anca Rujoiu writes about Priyageetha Dia's *Forget Me, Forget Me Not.*
Forget Me, Forget Me Not

ماريا لقمان

Poets have forgotten the words for love
exh
BE
A digital version of Mariah Lookman's sound walk, which gathers stories along spice routes in Saudi Arabia. The artist’s poetic narration is inspired by the stories of healers and merchants at the souks, and those of mothers and grandmothers. Storytelling becomes a method of recuperating a knowledge of plants that is passed on orally from one generation to the next. The work is an embodied and holistic experience of cross-cultural encounters and vernacular knowledge that has endured over distance and time.
Poets have forgotten the words for love

مارتا أتينسا, جيك اتينزا

معادلة الحالة
exh
يأتي العمل الفني "معادلة الحالة 3" للفنانة مارتا أتينسا ضمن سلسلة بحثية حول التغيرات المناخية، وتدعونا فيه الفنانة للتساؤل حول سياسات الإدارة البيئية والتنمية الاجتماعية والاقتصادية.
معادلة الحالة
أجزاء من "خرائط أغاني السكة الحديدية"
  
مشروع البيئات المهاجرة
exh
BE

أجزاء من "خرائط أغاني السكة الحديدية"

مشروع البيئات المهاجرة

لوسي ديفيس وكي يا تينغ، 2016.
هذا العمل البحثي العميق والمتشابك يمثل أرشيفاً تفاعلياً غامراً وغنياً بالصوتيات، حيث يضم 32 فيلماً قصيراً حول أنواع متعددة من الطيور، ويمكن الاطلاع عليه في قسم البحث والاستكشاف في بينالي الدرعية. يحتوي كل فيلم على تغريدة واحدة لنوع واحد من 105 أنواع من الطيور التي تعيش بالقرب من خطوط السكك الحديدية في تانغلين هالت، بالتناغم مع أصوات البشر.

تانغلين هالت هي إحدى أقدم المناطق السكنية في سنغافورة. نمت هذه المنطقة على مدار خمسين عاماً لتصبح مجتمعاً سكنياً نابضاً بالحياة مجاوراً للمسارات السابقة للسكك الحديدية الماليزية في جنوب غرب سنغافورة. هناك عاش سكانها معظم حياتهم، إلا أنه تم مؤخراً نقلهم لإفساح لمجال لمشاريع عمرانية جديدة أتت بسكان جدد من طبقة اجتماعية أعلى، وترافق ذلك مع تحويل مسارات القطارات إلى حديقة تتناسب أكثر من أجواء المدينة. يعود تاريخ خطوط السكك الحديدية إلى فترة الاستعمار البريطاني، ولعقود عديدة كانت هذه السكك رابطاً اقتصادياً وعاطفياً مهماً بين سنغافورة وماليزيا. كانت هذه المسارات، إضافة إلى شريطين بعرض خمسة أمتار على جانبيها، ملكاً للحكومة الماليزية لغاية 2011.

عمل المتطوعون ضمن مشروع البيئات المهاجرة على استكشاف سلسلة من الطرق على امتداد هذه السكك الحديدة، للتعرف على هذه البقعة التي تشهد علاقة متقلبة بين حياة المدينة وساكنيها من البشر والطيور. وعلى مدى سنوات عديدة، تطور المشروع من مجرد الاستماع إلى تغريدات الطيور والتحدث مع سكان المنطقة، لينتقل بعدها إلى تتبع العلاقات بين الأجناس المختلفة من الطيور، واستكشاف الذكريات وتسجيل التغريدات.

ما نقدمه هنا هو مقاطع توثق لأكثر من عشر سنوات من التفاعلات الصوتية والمرئية في المنطقة المضطربة على امتداد خط السير السابق للسكك الحديدية الماليزية في تانغلين هالت، وهو حي سنغافوري شهد تغيرات اجتماعية وبيئية كبيرة.

طائر المينة الشائعة
اليمامة المخططة
طائر الأقطروس ذو الرقبة السوداء
طائر أبو قرن الهندي
طائر القاوند أبيض الصدر
طائر الحدأة البراهمية
بومة الغابة المرقطة

قصيدة "بانتون" عن الطيور باللغة الماليزية

تحتوي بعض الأفلام على أجزاء من قصائد "بانتونات" ماليزية تتكلم عن أنواع معينة من الطيور. والبانتون هو شكل معروف من الشعر الماليزي، ويتكون من أربعة أسطر شعرية تتغير قوافيها بالتناوب. ولأنها شكل من أشكال التعبير الشفهي، يتم إلقاء هذه القصائد أحياناً في منافسات تبث على الهواء مباشرة، ويحاول فيها الشعراء ارتجال أفضل الأبيات، بشكل لا يختلف كثيراً عن تغريدات الطيور. في قصائد "خرائط أغاني السكة الحديدية"، قام الشاعر والكاتب السنغافوري ألفيان ساعات بجمع وترجمة البانتونات التي تتحدث عن فصائل الطيور التي تعيش في منطقة تانغلين هالت. هناك قائمة كاملة بهذه البانتونات في معرض الأعمال البحثية في بينالي الدرعية.

عن الصور

تقنيات التصوير السينمائي والعرض بأسلوب الصور المتتالية "stop motion animations" التي استخدمت لتصوير الطيور في هذه الأفلام تم استنباطها من تقنية تسمى "Avian Web-Re-Wild". تشمل هذه العملية الحصول على صور ولقطات للطيور من الإنترنت (من دراسة لفصائل الطيور قامت بها جمعية الطبيعة) وطباعتها. بعدها، قامت ديفيس وكي بمعالجة هذه الصور وقصها على شكل دمى شفافة لعرضها على جهاز العرض الضوئي في مواقع على طول المسارات التي شوهدت فيها الطيور آخر مرة. اعتمدت هذه الطريقة بشكل كامل على ضوء الشمس لإلقاء ظل سريع الزوال للطيور على مواقع البناء، أو الطرق غير المعبدة، أو الأشجار، أو أوراقها، في ذات المواقع التي شوهدت فيها هذه الطيور آخر مرة. كثير من هذه المواقع تغيرت لدرجة أنه لم يعد بالإمكان التعرف عليها مقارنة بشكلها وقت إجراء المسح. كما تم اتباع أسلوب آخر تمت فيه طباعة لقطات متتابعة من مقاطع فيديو من الإنترنت، وقطع الآلاف من أشكال الطيور وتصوير هذه اللقطات الورقية المقطوعة.

عن الصوتيات

تم إنتاج المقاطع الصوتية لهذه الأفلام بشكل عفوي بالاعتماد على نصوص المقابلات التي أجرتها لوسي ديفيس والكاتب السنغافوري سيريل وونغ، وقام زاي تانغ بمزجها مع تغريدات الطيور التي تم تسجيلها وجمعها ميدانياً لهذا المشروع على امتداد خطوط السكك الحديدية. كما يمكن الاستماع هنا لمجموعة مختارة من تسجيلات زاي الأخرى.


في هذه الأفلام، أغلب المقاطع التي تشمل تسجيلات من أصوات الطيور والبشر تدور حول حقيقة أن بعض الأصوات البشرية تحث الطيور على الرد بتغريدات معينة (والعكس). كما تدرس هذه المقاطع المحتوى الفعلي لهذه الأصوات البشرية ومعرفتنا بعلم الطيور.

  • رواة القصص وفنانو الصوت: ليم كيم سينغ؛ آلان أويونغ؛ شاملا جياراجا سوباراج؛ سوباراج راجاثوراي؛ أو يونغ سو لين؛ استير كامالا وجوناثان وتشيلاماه؛ رامان بن بابونغ؛ جميدة بنت شبير حسن؛ ذو الكفل رامان؛ حموال قاسم إلياس رحيم؛ تشوا ثيام سينغ؛ نجو منغ هينغ؛ وانغ لوان كينغ؛ ألفيان ساعات؛ فزهة مازنان؛ نبيل سريجار؛ أونغ سي هاو؛ أوستون ليم؛ تان سي لين؛ شيريل بيك سينغ يي؛ كي تشونغ هيرن؛ محمد زين الدين عارفين.

مشروع البيئات المهاجرة

تأسس مشروع البيئات المهاجرة في العام 2009 على يد الفنانة والكاتبة الفنية والأكاديمية لوسي ديفيس كمظلة للتعاون غير الرسمي بين عدد من التخصصات والمواهب الفنية والبيئية وغيرها، وتحديدا في جنوب شرق آسيا. لوسي ديفيس، أستاذة مشاركة لتخصص الثقافات البصرية في جامعة آلتو في فنلندا. وبين عامي 2005 و2016،كانت ديفيس عضوة مؤسسة في كلية الفنون والتصميم والإعلام بجامعة نانيانغ التكنولوجية في سنغافورة. المتعاونون معها في المشروع، زاكاري تشان، وكي يا تينغ، وزاي تانغ هم فنانون من خلفيات متباينة في الفنون الصوتية والتصميم الجرافيكي والتصوير الفوتوغرافي وإنتاج الفيديو وتصميم الصوتيات. وفي عام 2021، حصل فيلمهم ”إذا كان طعمك قادرا على الغناء، فسوف يأتي الثائر، كالظل بين أوراق الشجر“ على جائزة الاتحاد الدولي للنقاد السينمائيين في مهرجان أوبرهاوزن الدولي للأفلام القصيرة في دورته السابعة والستين.
// Styling in src/css/app.css .page-content global block